Hadith 11

الحديث 11

📚 Bihar al-Anwar · Allamah al-Majlisi

وَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ عَنْ أَبِي أَرْوَى قَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا بِمَا رَأَتْهُ عَيْنَايَ وَ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ لَمَّا بَرَزَ النَّاسُ لِلْبَيْعَةِ عِنْدَ بَيْتِ الْمَالِ قَالَ عَلِيٌّ ع لِطَلْحَةَ ابْسُطْ يَدَكَ لِلْبَيْعَةِ فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنِّي وَ قَدِ اسْتَجْمَعَ لَكَ النَّاسُ وَ لَمْ يَجْتَمِعُوا لِي
فَقَالَ عَلِيٌّ ع لِطَلْحَةَ وَ اللَّهِ مَا أَخْشَى غَيْرَكَ فَقَالَ طَلْحَةُ لَا تخشى [تَخْشَنِي‏] فَوَ اللَّهِ لَا تُؤْتَى مِنْ قِبَلِي أَبَداً فَبَايَعَهُ وَ بَايَعَ النَّاسُ.

Traduction française

And from Is’haq Bin rashid, from Abdul Hameed Bin Abdul Rahman Al qurshy, from Abu Arwah who said, ‘I am not narrating to you except with what my eyes have seen and my ears have heard. When the people came for the allegiance at the public treasury, Ali-asws said to Talha: ‘Extend your hand for the allegiance’. Talha said to him-asws, ‘You-asws are more rightful with that than I am, and the people have gathered for you-asws, and they have not gathered for me’. Ali-asws said to Talha: ‘By Allah-azwj! I-asws am not apprehensive to other than you’. Talha said, ‘Do not be apprehensive, for by Allah-azwj, you-asws will not be come to (with any problems) from my direction, ever! ’ He pledged to him-asws and the people pledged’’. [11]

N° hadith11
Volume32
Chapitre1
LivreBihar al-Anwar
AuteurAllamah al-Majlisi
💡 Noor IA

Comprendre ce hadith

Une lecture guidée pour relier les mots à ta vie.

📖

Résumé

Ce hadith met en lumière la valeur du savoir comme chemin vers Dieu et clé de la sagesse.

🌿

Application

Choisis aujourd'hui une chose nouvelle à apprendre — petite ou grande — avec l'intention de te rapprocher.

🌍

Lien avec aujourd'hui

Dans l'ère de l'information, le vrai savoir est celui qui transforme le cœur, pas seulement la mémoire.

✨ Cette lecture sera bientôt enrichie par Noor IA pour chaque hadith individuellement.