Hadith 11

الحديث 15

📚 Bihar al-Anwar · Allamah al-Majlisi

يج‏: رُوِيَ عَنْ سَلْمَانَ: أَنَّ عَلِيّاً عَلَيْهِ السَّلَامُ بَلَغَهُ عَنْ عُمَرَ ذِكْرُ شِيعَتِهِ‏، فَاسْتَقْبَلَهُ فِي بَعْضِ طُرُقَاتِ بَسَاتِينِ الْمَدِينَةِ، وَ فِي يَدِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَوْسٌ عَرَبِيَّةٌ. فَقَالَ‏: يَا عُمَرُ، بَلَغَنِي عَنْكَ ذِكْرُكَ لِشِيعَتِي‏. فَقَالَ: ارْبَعْ عَلَى ظَلْعِكَ. فَقَالَ‏ عَلَيْهِ السَّلَامُ: إِنَّكَ لَهَاهُنَا، ثُمَّ رَمَى بِالْقَوْسِ عَلَى الْأَرْضِ‏ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ كَالْبَعِيرِ فَاغِرٌ فَاهُ وَ قَدْ أَقْبَلَ نَحْوَ عُمَرَ لِيَبْتَلِعَهُ. فَصَاحَ عُمَرُ: اللَّهَ اللَّهَ يَا أَبَا الْحَسَنِ، لَا عُدْتُ بَعْدَهَا فِي شَيْ‏ءٍ، وَ جَعَلَ يَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ،
فَضَرَبَ‏ يَدَهُ إِلَى الثُّعْبَانِ، فَعَادَتِ الْقَوْسُ كَمَا كَانَتْ، فَمَرَّ عُمَرُ إِلَى بَيْتِهِ مَرْعُوباً. قَالَ سَلْمَانُ: فَلَمَّا كَانَ فِي اللَّيْلِ دَعَانِي عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: صِرْ إِلَى عُمَرَ، فَإِنَّهُ حُمِلَ إِلَيْهِ مَالٌ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَشْرِقِ وَ لَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَحَدٌ، وَ قَدْ عَزَمَ أَنْ يَحْتَبِسَهُ، فَقُلْ لَهُ: يَقُولُ لَكَ عَلِيٌّ: أُخْرِجَ‏ إِلَيْكَ مَالٌ مِنْ نَاحِيَةِ الْمَشْرِقِ، فَفَرِّقْهُ عَلَى مَنْ‏ جُعِلَ لَهُمْ، وَ لَا تَحْبِسْهُ فَأَفْضَحَكَ. قَالَ سَلْمَانُ: فَأَدَّيْتُ إِلَيْهِ الرِّسَالَةَ. فَقَالَ: حَيَّرَنِي أَمْرُ صَاحِبِكَ، مِنْ أَيْنَ عَلِمَ بِهِ‏؟ فَقُلْتُ: وَ هَلْ يَخْفَى عَلَيْهِ مِثْلُ هَذَا؟
فَقَالَ لِسَلْمَانَ: اقْبَلْ‏ مِنِّي أَقُولُ لَكَ، مَا عَلِيٌّ إِلَّا سَاحِرٌ، وَ إِنِّي لَمُشْفِقٌ عَلَيْكَ مِنْهُ، وَ الصَّوَابُ أَنْ تُفَارِقَهُ وَ تَصِيرَ فِي جُمْلَتِنَا. قُلْتُ: بِئْسَ مَا قُلْتَ، لَكِنَّ عَلِيّاً وَرِثَ مِنْ أَسْرَارِ النُّبُوَّةِ مَا قَدْ رَأَيْتَ مِنْهُ وَ مَا هُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ. قَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: السَّمْعَ وَ الطَّاعَةَ لِأَمْرِكَ. فَرَجَعْتُ إِلَى عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ عَلَيْهِ السَّلَامُ: أُحَدِّثُكَ بِمَا جَرَى بَيْنَكُمَا؟ فَقُلْتُ: أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي. فَتَكَلَّمَ بِكُلِّ مَا جَرَى بَيْنَنَا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رُعْبَ الثُّعْبَانِ فِي قَلْبِهِ إِلَى أَنْ يَمُوتَ.

Traduction française

(The book) ‘Al-Kharaij Wa Al-Jaraih’ – It is reported from Salman-ra, ‘It reached Amir Al-Momineen-asws from Umar having mentioned his-asws Shia, so he-asws faced him in one of the roads of the orchards of Al Medina, and in the hand of Ali-asws was an Arabian bow. He-asws said: ‘O Umar! It reached me from you that you mentioned my-asws Shias’. He said, ‘Four upon your-asws limping (weakness)’. He-asws said: ‘You stay over here! ’ Then he-asws threw the bow upon the ground, and there is (was transformed into) a serpent like the camel, opening its mouth and it have around Umar to swallow him. Umar shouted, ‘Allah-azwj! Allah-azwj, O Abu Al-Hassan-asws! I will not repeat regarding anything after it’, and went on pleading to him-asws. He-asws struck his-asws hand towards the serpent, and it returned to be the bow, just as it had been. Umar went to his house frightened. Salman-ra said, ‘When it was during the night, Ali-asws called me-ra and said: ‘Go to Umar, for some wealth has been carried to him from an area of the east, and he has not let anyone known of it, and he had determined to withhold it (for himself). Say to him, ‘Ali-asws says to you: ‘Bring out the wealth to you and distribute it among the ones it has been made to be for, and do not withhold it, or he-asws will expose you’’. Salman-ra said, ‘I-ra delivered the message to him. He said, ‘The affairs of your Master-asws astonish me. Where does he-asws know it from? ’ I-ra said, ‘And can the like of this be hidden from him-asws? ’
He said to Salman-ra, ‘Accept from me what I am saying to you. Ali-asws is nothing but a sorcerer, and I am fearful upon you-ra from him-asws, and the correctness is that you-ra should separate from him-asws and come to be in our midst’. I said, ‘Evil is what you are saying. But Ali-asws is from the secrets of the Prophet-hood. What you have seen from him-asws, and whatever, he-asws is greater than it’. He said, ‘Return to him-asws and say to him-asws, ‘The listening and the obedience is to your-asws orders’. I-ra returned to Ali-asws. He-asws said: ‘Shall I-asws narrated to you of what flowed between the two of you? ’ I-ra said, ‘You-ra are more knowing with it than I-ra am’. He-asws spoke will all what had flowed between us, then said: ‘The fear of the serpent will be in his heart until he dies’’. [13]

N° hadith15
Volume29
Chapitre5
LivreBihar al-Anwar
AuteurAllamah al-Majlisi
💡 Noor IA

Comprendre ce hadith

Une lecture guidée pour relier les mots à ta vie.

📖

Résumé

Ce hadith met en lumière la valeur du savoir comme chemin vers Dieu et clé de la sagesse.

🌿

Application

Choisis aujourd'hui une chose nouvelle à apprendre — petite ou grande — avec l'intention de te rapprocher.

🌍

Lien avec aujourd'hui

Dans l'ère de l'information, le vrai savoir est celui qui transforme le cœur, pas seulement la mémoire.

✨ Cette lecture sera bientôt enrichie par Noor IA pour chaque hadith individuellement.